màu da
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Carnation, teint : Caractéristique d'une race humaine, exprimée par la couleur (jaune, blanche, noire, rouge) de la peau. Se réfère à l'appartenance ethnique.
- Carnation, teint, couleur de la peau : Couleur de la peau du corps et particulièrement du visage, qui reflète principalement l'état de santé. Se réfère à l'apparence physique individuelle.
Exemples d'utilisation
- Nom (Ethnie) :
- Tôn trọng nhân phẩm của mọi người, không phân biệt màu da. (Respecter la dignité de chacun, sans distinction de couleur de peau.)
- Nom (Santé/Apparence) :
- Thoắt trông lờn lợt màu da, Ăn gì to lớn đẫy đà làm sao. (Soudain, en la voyant, le teint était blême ; Comment a-t-elle pu devenir si grande et si potelée ?)
Utilisations avancées
- "màu da cam" : couleur orange. (Note : Ceci est un mot composé distinct.)
- "màu da trời" : couleur ciel (bleu clair). (Note : Ceci est un mot composé distinct.)
- L'expression "phân biệt màu da" (discrimination raciale) est un concept sociologique important dérivé du sens premier.
Variantes et mots apparentés
- Nước da (nom) : Teint, carnation. Synonyme plus courant pour le sens lié à la santé ou à l'apparence individuelle.
- Cô ấy có nước da hồng hào. (Elle a le teint rose et éclatant.)
- Da (nom) : Peau.
- Sắc da (nom) : Teint, nuance de la peau. (Utilisation plus littéraire.)
Synonymes
- Teint : Pour le sens lié à l'apparence du visage (ex: teint pâle).
- Carnation : Terme plus général pour la couleur naturelle de la peau.
- Pigmentation : Terme plus scientifique pour la coloration de la peau.
Expressions idiomatiques
- "Đẹp nết hơn đẹp màu da" (Proverbe) : La beauté du caractère est supérieure à la beauté du teint. (La beauté intérieure est plus importante que la beauté physique.)
- "Một màu da, bốn biển là anh em" (Slogan) : Une même couleur de peau, les quatre océans sont des frères. (Expression évoquant la solidarité entre les peuples de même ethnie ou la fraternité humaine au-delà des frontières.)
- carnation